Le japonais est fortement influencé par le chinois et le coréen.
Le japonais a trois types de lettres: Kanji, Hiragana et Katakana.
Le japonais est très riche en mots de prêt de l'anglais.
En japonais, il n'y a pas de forme plurielle ou unique.
En japonais, le verbe ne change pas de forme en fonction du sujet ou de l'objet.
Le japonais a également différents niveaux de langue en fonction de la situation et de la relation sociale entre le locuteur.
Le japonais a beaucoup de mots qui n'ont pas de traduction directe dans l'Indonésien, comme Tsundoku, ce qui signifie acheter un livre mais ne le lit jamais.
Le japonais a de nombreux mots qui ont un double sens en fonction du contexte.
Le japonais a également de nombreux mots onomatope, à savoir les mots qui imitent les sons ou les mouvements.
Le japonais a également de nombreuses phrases parlées pour fournir un soutien ou une motivation à d'autres, comme Ganbatte qui signifie Spirit!.