Bíonn tionchar mór ag an tSeapáin agus ag Cóiré ar an tSeapáinis.
Tá trí chineál litreacha ag an tSeapáinis: Kanji, Hiragana, agus Katakana.
Tá an tSeapáinis an -saibhir i bhfocail iasachta ón mBéarla.
Sa tSeapáinis, níl aon fhoirm iolra nó aon fhoirm amháin ann.
Sa tSeapáinis, ní athraíonn an briathar cruth ag brath ar an ábhar nó ar an réad.
Tá leibhéil éagsúla teanga ag an tSeapáinis ag brath ar an staid agus ar an gcaidreamh sóisialta idir an cainteoir.
Tá go leor focal ag an tSeapáinis nach bhfuil aistriúchán díreach acu go dtí Indinéisis, cosúil le Tsundoku, rud a chiallaíonn go gciallaíonn sé leabhar ach nach léann sé riamh é.
Tá go leor focal ag an tSeapáinis a bhfuil brí dhúbailte acu ag brath ar an gcomhthéacs.
Tá go leor focal onomatope ag an tSeapáinis freisin, eadhon focail a dhéanann aithris ar fhuaimeanna nó ar ghluaiseachtaí.
Tá go leor frásaí ag an tSeapáinis a labhraítear chun tacaíocht nó spreagadh a sholáthar do dhaoine eile, mar shampla Ganbatte, rud a chiallaíonn Spiorad!.