Quotes
Fun Fact
Tips & Trick
How To
Recipes
Synopsis
Summary
Specification
Filter:
ハリー・ポッターの本のインドネシア語への翻訳は、Listiana Srisantiという名前の翻訳者によって行われます。 彼はまた、J.K。 カジュアルな空席やカッコースの呼び出しのような他のローリング。
© Chloroformzt Official - Est 2009
10 興味深い事実 About Famous translators
10 興味深い事実 About Famous translators
Transcript:
Languages:
ハリー・ポッターの本のインドネシア語への翻訳は、Listiana Srisantiという名前の翻訳者によって行われます。 彼はまた、J.K。 カジュアルな空席やカッコースの呼び出しのような他のローリング。
有名なインドネシアの翻訳者はN.H. 早い。 彼は、英語からインドネシア語に多くの文学作品を翻訳した作家および翻訳者として知られています。
翻訳の世界では、バック翻訳という用語があります。 この用語とは、元の言語に翻訳された言語からテキストを翻訳するプロセスを指します。 これは、作成された翻訳が当初の意図に従っていることを確認するために行われます。
日本語から英語までの有名な翻訳者の1人はジェイルービンです。 彼は、村上林や夏目sosekiなどの有名な作家の多くの作品を翻訳しました。
翻訳者は、翻訳された言語と意図した言語の文脈と文化を理解する能力を持っている必要があります。 これは、当初の目的と目的に従って翻訳が生成されることを保証するために重要です。
パウロ・コエーリョの本の英語への翻訳者は、アラン・R・クラークです。 彼は、錬金術師や11分など、ブラジルの作家から多くの有名な作品を翻訳しました。
有名な英語の翻訳者はグレゴリー・ラバッサです。 彼は、ガブリエル・ガルシア・マルケス、ジュリオ・コルタザール、マリオ・バルガス・ルロサなどの有名な作家の作品を翻訳しました。
翻訳プロセスには、言語スキルだけでなく、翻訳されたテキストを編集およびフォーマットして公開基準に一致させる機能も含まれます。
有名なフランスの翻訳者はリディア・デイビスです。 彼は、Gustave FlaubertやMarcel Prosestなどの有名な作家の多くの作品を翻訳しました。
日本の作家の本の英語への翻訳は、フィリップ・ガブリエルという翻訳者によって行われました。 彼は、ノルウェーの木、海岸のカフカ、1Q84など、多くの村上作品を翻訳しました。